2. 124 (ENEM
2014 ab2011min(1) adaptada)O texto é uma propaganda de um adoçante que tem o
seguinte mote: “Mude sua embalagem”. A estratégia que o autor utiliza para o convencimento
do leitor baseia-se no emprego de recursos expressivos, verbais e não verbais,
com vistas a
(A) associar o
vocábulo “açúcar” à imagem do corpo fora de forma, sugerindo a substituição
desse produto pelo adoçante.
(B) enfatizar a
tendência da sociedade contemporânea de buscar hábitos alimentares saudáveis,
reforçando tal postura.
(C) criticar o consumo excessivo
de produtos industrializados por parte da população, propondo a redução desse
consumo.
(D) ridicularizar a forma física
do possível cliente do produto anunciado, aconselhando-o a uma busca de mudanças
estéticas.
Uma língua, múltiplos falares.
No Brasil, convivemos não somente com
várias línguas que resistem, mas também com vários jeitos de falar. Os mais
desavisados podem pensar que os mineiros, por exemplo, preferem abandonar
algumas palavras no meio do caminho quando perguntam “ôndôtô?” ao invés de “onde
eu estou?”. (...)
Todas as línguas são em si um discurso
sobre o indivíduo que fala, elas o identificam. A língua que eu uso para dizer
quem eu sou já fala sobre mim; é, portanto, um instrumento de afirmação da
identidade.
Desde suas origens, o Brasil tem uma
língua dividida em falares diversos. Mesmo antes da chegada dos portugueses, o
território brasileiro já era multilíngue. Estimativas de especialistas indicam
a presença de cerca de mil e duzentas línguas faladas pelos povos indígenas (...)
.
Há de se considerar também que a chegada
de falantes de português acontece em diferentes etapas, em momentos históricos
específicos. Na cidade de São Paulo, por exemplo, temos primeiramente o
encontro linguístico de portugueses com índios e, além dos negros da África,
vieram italianos, japoneses, alemães, árabes, todos com suas línguas. Daí que
na mesma São Paulo podem-se encontrar modos de falar distintos. (...)
Independentemente dessas peculiaridades no
uso da língua, o português, no imaginário, une. Na verdade, a construção das
identidades nacionais modernas se baseou num imaginário de unidade linguística.
É daí que surge o conceito de língua nacional, língua da nação, que
pretensamente une a todos sob uma mesma cultura (...)
No Brasil, hoje, o português é a língua
oficial e também a língua materna da maioria dos brasileiros. Entretanto, nem
sempre foi assim.
Patrícia Mariuzzo. Disponível em: <http://www.labjor.unicamp.br/patrimonio/materia.php?id=219.> Acesso em 09/05/2012. Excerto adaptado
4. 01 (NUCEPE 2012cAmin). Desde o título, o leitor do Texto tem
elementos para antecipar que ele trata:
A) da
importância da língua portuguesa como instrumento de afirmação da identidade.
B) da herança
linguística deixada por diferentes povos na cidade de São Paulo.
C) de como a
língua portuguesa, como qualquer outra língua, apresenta variedades.
D) do forte sotaque que caracteriza falantes de algumas regiões, como o do mineiro.
5. 02. (NUCEPE 2012bAmin) O conteúdo global do Texto pode ser
sintetizado pelas seguintes palavras-chave:
A) Brasil;
sotaques; índios.
B) língua
portuguesa; falares; variedades.
C) colonização;
sotaques; portugueses.
D) português;
índios; negros.
E) língua
portuguesa; Brasil; São Paulo.
LINK PARA O GABARITO
.
Nenhum comentário:
Postar um comentário